1.Smile link

作词:霜月はるか
作曲:霜月はるか

君が笑って 仆も笑った
そして系がるココロ 今何よりも愿ってるんだ

人はひとりひとり置かれた环境は违うから
ホントの意味では 他人(ひと)の痛みは分からない
いつだって孤独を抱えたまま 仆らは生きてる
自分から键してしまうのは简单だね

だけど仆らは言叶をもってる
想いを伝えられる 方法は知ってる
どうせ分かり合えない…と 谛めたくはないよ
もっと君の事 仆は知りたいんだ

仆が笑うと 君も笑った
そして触れ合うリズム まずはそこから始めよう
じんわり广がってゆく优しい气持ちは
言叶を届ける悬け桥になって 道を照らすよ

人は谁もが皆 否定される事に臆病で
胜手な想像 他人(ひと)に当てはめて恼む
いつだって一人じゃ 答えは出ないと分かってるのに
怖がって默り迂んでしまう事あるよね

だけど仆らの声は何のため?
言叶以上の气持ち 乘せられる手纸だね
どうせ离れてるから…と 谛めたくはないよ
まずは仆の事 君に伝えるから

君が笑って 仆も笑った
そして解けたココロ 踏み出す一步が大切さ
じんわり广がってゆく优しい气持ちが
ふたりを系げる悬け桥になって 届く───

仆が笑うと 君も笑った
そして交わし合う言叶 仆の何よりの宝物
じんわり广がってゆく优しい气持ちが
世界を系げる悬け桥になって 明日を照らすよ


2.Thanks a lot.

作词:霜月はるか
作曲:霜月はるか

晴れ渡っていた空から降り注いだ雨(なみだ)は
瞬く间に心を暗く染めてしまった
受け止めきれなくて俄か 鼓动が早くなる
目を闭じても追いかけてくる黑い思考の涡

不安に沈みかけてた扉の向こうから
かけられた言叶が出口(ひかり)をくれたんだ
感じるよ ここから系がってる (确かな) 君の存在

“ありがとう”の数だけ 今私に出来る事を
少しずつ返していきたいんだ
ちっぽけな两手でも君を支えられるのなら
寄り添って步きたい ずっとずっとね

重い锁に系がれて何も手につかない夜
どうしようもなく无力な自分がもどかしかった

逃げたくて闭じかけてた扉の向こうから
闻こえてきた声が力をくれたんだ
感じるよ いつでも系がってる (大事な) 绊の存在

“ありがとう”の言叶を 今きちんと伝えたくて
饰らない想いを音に乘せた
小さなこの声でもいつか君に届くのなら
胸を张って进むよ 明日もその先も

“ありがとう”の气持ちをしっかりと伝えにゆくよ
たくさんの勇气を君がくれたから
そして今度は私が君を笑颜に出来るなら
寄り添って步きたい ずっとずっとね